Quando nos mudarmos para lá, você será meu braço direito.
Рекао је да га назовеш кад забава почне.
Quando cheguei lá, você já tinha ido.
Dok sam ja došao tamo, vi ste svi otišli.
Quando ele chegar lá... você tem que sair.
OK. Ali èim doðe... ti moraš da se skloniš.
Se você for lá, você achará que ficou louco.
Ako sada upadneš, pomisliæeš da si poludeo.
Ah vamos lá, você me achava engraçado,
Ma daj, nekada si mislila da sam zabavan.
E quando não estou lá, você fica me procurando.
I kada nisam sam tamo, ti tražiš mene.
Se tivesse te deixado lá, você estaria em uma das celas de interrogação do Creedy agora mesmo.
Da sam te ostavio, sad bi bila u Kridijevim æelijama za ispitivanje.
De onde você veio lá você deverá ficar até você se completar de novo.
Odakle si došao... Tamo æeš ostati, Dok ne budeš ponovo kompletan!
Vamos lá, você pode fazer isso.
Hajde možeš ti to. Ne, ne.
Quando chegar lá, você vai pensar que pode voar.
I kada doðeš tamo mislit æeš da možeš letjeti.
Se você sabia que Bagwell iria lá por que não foi lá você mesmo?
Ако сте знали за Бегвела и Холандерову, зашто сами нисте отишли тамо?
Com Godric lá, você não precisa se preocupar comigo.
Sa Godricom tamo, ne moraš da brineš za mene.
Mas lá, você vai precisar de ajuda.
Ali ovde æe ti biti potrebna pomoæ.
Steve, você disse se houvesse um modo de chegar lá, você iria.
Рекао си да ако постоји начин да одеш тамо, то ћеш и да урадиш.
Vamos lá, você está a um passo de achar o DNA que confere.
Хајде, само те једна огреботина дели до савршеног ДНК поклапања.
Mas, uma vez lá, você não tem ideia do que irá encontrar.
Али када се стигне тамо, немате представу на шта ћете наићи.
Até quando agradeço, sei lá, você escuta ou não?
Када ти се захвалим, не знам да ли то чујеш или не?
Quando se vai para lá, você não volta, idiota!
Kada tamo odeš, ne vraæaš se, glupane!
Vamos lá, você está pronto pra isso, eu sei que sim.
Spremni za ovo, znam da jeste!
Quando chegássemos lá você veria por si próprio a virtude de nossa causa.
Kada stignete tamo, videæete sami dobrotu u ovom èinu.
"Morando lá, você nunca adoece nem envelhece. "
Ako tamo živiš, ne možeš da se razboliš ili da ostariš."
E você não estava lá, você nunca estava lá.
А ти ниси био ту, јер никада ниси!
Vamos lá, você sabe que quer.
Ma daj, znaš da ga želiš.
Até lá, você está no comando.
Do tada, ti si glavni unutra.
Põem você lá, você ajuda o doutor com as pistas, eles tiram você de lá.
Moji momci æe vas ispratiti tamo, vi æete asistirati doktoru, i èim poðete oni æe vas izvuæi.
Já pensou que talvez lá você tenha visto, feito coisas que você gostaria de ter evitado?
Misliš li da... da si tamo video ili radio stvari koje radije ne bi?
Sei lá, você deve saber as características.
Ali, da, ne bih znao. Nikad se ne znaju pojedinosti.
Vamos lá, você sabe o que fazer.
Hajde, znaš šta treba da uradiš.
Antes que o levemos até lá, você deve provar que é o filho da Mary.
Пре него што те одведемо, мораш доказати да си Мерин син.
Se estiver tudo lá, você entrega os comprimidos.
Ako je sve na broju, predaæeš im tablete.
Uma vez lá, você verá exatamente o que ele descreveu.
Jednom kad se spustimo tamo, videæeš šta je opisao.
Sei lá" Você sabe o que isso quer dizer.
Штагод. Не знам." Знате шта то значи.
Apenas por estar lá, você talvez seja exatamente o ponto crucial que ela precisa.
Самим својим присуством можда ћете бити прекретница која им је потребна.
Controle é também uma área válida a ser considerada, porque lá você se sente confortável, mas não muito empolgado.
Stanje kontrole je isto tako dobro, jer se tu osećate komotno, bez preteranih uzbuđenja.
(Risos) E lá você vai ver, homens e mulheres maduros,
(Smeh) I tamo ćete videti, odrasle muškarce i žene
E uma vez que você tenha trabalhado aqueles dados, uma vez que você limpou aqueles dados, e uma vez que estiver lá, você pode fazer coisas legais como esta.
I kada se ti podaci pročiste i urede, i kada se prikažu na ovaj način, sa njima se može raditi mnogo zanimljivih stvari.
0.93303680419922s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?